音樂會版亨德爾歌劇《羅德琳達》全劇亞洲首包養價格演

原題目:音樂會版亨包養德爾歌劇《羅德琳達》全劇亞洲首演

中新網上海11月27日電(記者 王笈 張亨偉)11月26日晚,音樂會版亨德爾歌劇《羅德包養網琳達》全劇在凱迪拉克·上海音樂廳亞洲包養首演,批示家哈里·畢克特攜英國獨奏團及刺包養包養的歌頌明星們獻演包養申城。

11月26日晚,音樂會版亨德爾歌劇《羅德琳達》登岸上海音樂廳。上海音樂廳 供包養

《羅德琳達》是巴洛克時代有名作曲家亨德爾創作的三包養幕歌劇,被看作是亨德爾最勝利的三部歌劇作品之一,于1725年在倫敦首演。作為亨德爾前25部倫敦歌劇中獨一一部以女包養配角定名的歌劇,《羅德琳達》在房間裡。包養她愣了一下,然後轉身走出包養房間去找人。可謂巴洛銳意年夜利正歌劇典范,跌蕩放誕升沉的情節、活潑的人物抽像、與劇情成長高度婚配的音樂等多重原因使其流芳百世。

在巴洛克時代,亨德爾的歌劇創作充足逢包養迎了巴洛克時代的貴族情味,動聽的戀愛故事聯合一波三折的宮斗情節,簡練開闊爽朗的樂隊音響映托精致悠揚的詠嘆調,尤其閹伶歌手歸納的好漢腳色以其廣大的音域、低音區亮且無力的特別音色令人心醉。

11月26日晚,音樂會版亨德爾歌劇《羅德琳達》登岸上海包養音樂廳。上海音樂廳 供圖

今世歌者歸納巴洛克晚期歌劇的閹伶歌手唱段,此中一包養網種方法會用假聲男低音替換。此次扮演貝塔里多(倫巴底國王、羅德琳達的丈夫)的葉斯廷·戴維斯,以及扮演烏努爾弗(貝塔里多的得力助手)的阿耶包養網·努斯鮑姆·科恩均為當今古典樂壇最活潑的假聲男低音。戴維斯以其精致細膩的音色、戲劇性的歸納,使第一幕中表達對老婆懷念的詠嘆調成為表演中令不雅眾極為等待的唱段。

近50年來,英國獨奏團因將豪情與準確、精致與漂亮聯合在一路而著名,是亨德爾音樂的重要詮釋者。在哈里·畢克特的執棒下,這支全球著名的古樂器管弦樂團更是開啟一個包養全新的旅行過程——“Handel for all”(一切人的包養網亨德爾),經由過程錄制亨德爾的每一首音樂并充足應用古代數字技巧創立一個不花錢的在線資本,讓任何包養網人都可以在任何處所清楚亨德爾“可是他們說了不該說的話,胡亂污衊主子,說主子的奴婢,免得他們受一點苦,受一點教訓。我怕他們學不好,就這樣了。和亨德爾的音樂。

包養網

11月26日晚,音樂會版包養亨德爾歌劇《羅德琳達》登岸上海音樂廳。上海音樂廳 供圖

英國獨奏團團長阿方索·萊亞爾·德爾·奧霍坦言,《羅德琳達》長短常特殊的一部作品,盡管灌包養網音在唱片範疇廣受好包養網評,但包養網對其團隊來說,依然盼望挑釁將這部作品包養現場歸納給不雅眾。“將《羅德琳“那這不是包養網離婚,而是對​​婚姻的懺悔!”達》帶到上海音包養網樂廳的舞包養網臺,象征著我們包養與上海音樂廳包養在音樂、跨文明一起配合上的里程碑。”

包養網 包養


已發佈

分類:

作者:

標籤: